Jura Impressa Z5 Generation II Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de café Jura Impressa Z5 Generation II. Инструкция по эксплуатации Jura Impressa Z5 Generation II Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 116
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Руководство по эксплуатации кофе-
машины IMPRESSA Z5 – Generation II
»Руководство по эксплуатации кофе-машины
IMPRESSA« отмечено сертификатом качества независи-
мого германского Союза работников технического
надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения
и охват аспектов техники безопасности.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Resumo do Conteúdo

Página 1

Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5 – Generation II»Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA« отмечено сертификатом качества н

Página 2 - Ваша IMPRESSA Z5

10Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5ПредупрежденияВНИМАНИЕОбязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается пре-ду

Página 3 - Оглавление

10012 Устранение неисправностей12 Устранение неисправностей Проблема Причина Предпринимаемые мерыКофемолка сильно шумит.В кофемолку попали посторонни

Página 4

10112 Устранение неисправностейЕсли Вы не можете устранить неисправности, обратитесь в службу технической поддержки в Вашей стране. Номер телефона ука

Página 5

10213 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиямиСохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит защитой при транс

Página 6 - Ради Вашей

10314 Технические данныеПеред подключением кофе-машины прочтите информа-цию на заводской табличке.Заводская табличка находится на нижней стороне кофе-

Página 7 - Важные указания

10414 Технические данные

Página 8

10515 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA1 Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S.©).Идеальный кофе не приготовишь случайно.

Página 9

10615 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA3 Решающую роль в приготовлении качественного кофе играет правильный помол. Для достижения

Página 11

10815 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSAIMPRESSA Z – Generation IIIMPRESSA SIMPRESSA F2IMPRESSA J

Página 12 - Кофейные мечты

10915 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSAIMPRESSA CIMPRESSA XIMPRESSA XF

Página 13 - 1 IMPRESSA Z5 – »Два в одном«

11Добро пожаловать в мир кофе-машин JURA!Уважаемые клиенты!Благодарим за доверие, которое Вы оказали нам, купив кофе-машину IMPRESSA производства комп

Página 15 - ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ

11116 Контакты с компанией JURAРоссия: БРК инжинирингтехническая поддержка Тел. +7 495 737 38 37; +7 800 200 38 37www.jura.ruЧасы работы понедельник –

Página 16 - Первый запуск

11216 Контакты с компанией JURALatvija: CREMA SIAтехническая поддержка Тел. +371 724 40 82; +371 2662 28 88www.jura.comЧасы работы Понедельник – пятни

Página 17

113УказательУказательААвтоматическое выключение 56ББезопасность 6Бункер для воды 4Наполнение 15Удаление накипи 77ВВключениеВремя включения 54Коф

Página 18 - Установка и актива

114УказательООбслуживание 64, 88Кнопка обслуживания 5Просмотр состояния технического обслуживания 31Советы по обслуживанию 64Особые рецепты 34Очи

Página 19 - КОФЕ ГОТОВ

115УказательУстановкиДолговременная установка количества воды в соответствии с размером чашек 27Долговременные установки в режиме программирования 4

Página 20

116Установка соответствует требованиям следующих директив:73/23/EWG от 19.02.1973 »Низковольтное оборудование« с изменениями 93/68/EWG;89/336/EWG от 0

Página 21 - Регулировка

121 IMPRESSA Z5 – »Два в одном«Кофе становится все более популярным. Все больше людей ста-раются побаловать себя, свою семью, друзей и гостей всевоз-м

Página 22 - (режим ожидания)

131 IMPRESSA Z5 – »Два в одном«Термоконтейнер для молока . В стандартное оснащение Вашей кофе-машины входит термоконтейнер для молока, который благода

Página 23 - ДО СВИДАНИЯ, происходит

142 Подготовка и пуск в эксплуатациюВ этой главе излагается информация, необходимая для пра-вильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью В

Página 24

152 Подготовка и пуск в эксплуатациюДля получения идеального вкуса кофе мы рекомендуем еже-дневно менять воду.Попадание в бункер для воды молока, мине

Página 25

162 Подготовка и пуск в эксплуатациюОпасность для жизни при работе с поврежденным сетевым шнуром.Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежден

Página 26

172 Подготовка и пуск в эксплуатацию g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы установить день недели.ДЕНЬ НЕДЕЛИ СРЕДА (пример)

Página 27

182 Подготовка и пуск в эксплуатациюЧистка кофе-машины IMPRESSA от накипи не потребуется, если использовать сменный фильтр CLARIS plus.С ходом процесс

Página 28

192 Подготовка и пуск в эксплуатациюОтогните держатель фильтра и, слегка надавив, вставьте фильтр в бункер для воды.Защелкните держатель фильтра. Вы у

Página 29

2ОглавлениеВаша IMPRESSA Z5Панель управления и дополнительное оборудование 4Использование по назначению 6Ради Вашей безопасности ...

Página 30

202 Подготовка и пуск в эксплуатациюЖесткость воды можно определить с помощью тест-полосок Aquadur®, входящих в комплект поставки.Подержите полоску не

Página 31

212 Подготовка и пуск в эксплуатациюВозможна регулировка кофемолки в соответствии со степенью обжарки Вашего кофе.Если регулировать степень помола, ко

Página 32 - ИНФОРМАЦИЯ

222 Подготовка и пуск в эксплуатациюПри включении кофе-машины IMPRESSA автоматически появ-ляется запрос на промывку машины. Начать процесс промывки мо

Página 33

232 Подготовка и пуск в эксплуатациюНа дисплее появляется ДО СВИДАНИЯ, происходит промывка дозатора кофе.ПРОМЫВКА ЛЕВОГО ДОЗАТОРА/НАЖМИ КНОПКУ c T Наж

Página 34 - 4 Рецепты

243 Ознакомление с функциональными возможностямиОдно лишь нажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA при-готовит для Вас чудесный кофе или напиток с м

Página 35

253 Ознакомление с функциональными возможностямиПример: приготовление одной порции эспрессо.Условие: на дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ.Поставьте чашк

Página 36

263 Ознакомление с функциональными возможностямиРазовые установки до начала и во время приготовления всегда выполняются по данному примеру. Эти устано

Página 37

273 Ознакомление с функциональными возможностямиВы можете легко выполнить долговременную установку коли-чества воды для любого вида кофе, напитков с м

Página 38

283 Ознакомление с функциональными возможностямиНа кофе-машине IMPRESSA Вы можете легко осуществить настройки приготовления кофе в соответствии с Ваши

Página 39 - Кофе »Зимние мечты«

293 Ознакомление с функциональными возможностямиПрограммный пунктПодпункт ПояснениеВЫКЛ. ЧЕРЕЗ НЕ АКТИВЕН, 0.5 ЧАС – 15 ЧАСУстановите, через сколько ч

Página 40 - Советы баристаСоветы бариста

3ОглавлениеГорячее молоко ...

Página 41

303 Ознакомление с функциональными возможностямиУстановки в режиме программирования всегда выполняются по следующему примеру.Пример: изменение степени

Página 42 - Кофе Кофе

313 Ознакомление с функциональными возможностями g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится 1 ЭСПРЕССО/ВЫХО

Página 43 - Капучино Капучино

323 Ознакомление с функциональными возможностями g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы просмотреть дальнейшую информацию.Пом

Página 44 - 1 ЛАТТЕ МАК

333 Ознакомление с функциональными возможностями

Página 45 - Предварительно

344 РецептыС помощью кофе-машины IMPRESSA Вы можете приготовить кофе по классическим или осо-бым рецептам. Немало предложений по приготовлению кофе В

Página 46

354 Рецепты

Página 49

384 Рецепты

Página 50

394 Рецепты2 холодных эспрессо200 мл холодного молока1 чашечка дробленого льда20 мл кленового сиропамолочная пенаСостав(на двоих)Приготовьте эспрессо

Página 51

4Панель управления и дополнительное оборудованиеПанель управления и дополнительное оборудование1 Крышка контейнера для кофейных зерен 2 Крышка бунке

Página 52 - Энергосберегающий

405 Приготовление простым нажатием кнопкиВ этой главе описывается, как приготовить кофейные напитки, молоко и горячую воду без дополнительных установо

Página 53

415 Приготовление простым нажатием кнопкибольше молотого кофе используется для приготовления, тем крепче и ароматнее будет кофейный напиток.Степень по

Página 54 - время включения

425 Приготовление простым нажатием кнопкиПример: приготовление одной порции ристретто.Поставьте чашку для эспрессо под носик дозатора кофе. u T Нажмит

Página 55

435 Приготовление простым нажатием кнопкиПример: приготовление одной порции специального кофе.Поставьте чашку под насадку для приготовления капу-чино.

Página 56 - Автоматическое

445 Приготовление простым нажатием кнопкиЧтобы насадка для приготовления капучино функциониро-вала безупречно, ее необходимо регулярно промывать и очи

Página 57 - Промывка Промывка

455 Приготовление простым нажатием кнопкиПосле этого следует короткая пауза, во время которой молочная пена отделяется от горячего молока. Так полу-ча

Página 58

465 Приготовление простым нажатием кнопкиПример: приготовление одной порции кофе из предвари-тельно смолотого кофе.Поставьте чашку под носик дозатора

Página 59 - Логотип Логотип

475 Приготовление простым нажатием кнопкиЧтобы насадка для приготовления капучино функциониро-вала безупречно, ее необходимо регулярно промывать и очи

Página 60 - Язык Язык

486 Долговременные установки в режиме программированияВ программном пункте НАПИТКИ Вы можете выполнить свои индивидуальные установки для всех видов ко

Página 61

496 Долговременные установки в режиме программированияДля »1 порция молока« и »1 порция специального кофе« Вы также можете активировать или дезактивир

Página 62

5Панель управления и дополнительное оборудование1 Q Кнопка Вкл./Выкл.2 f Поворотный переключатель Rotary Switch 3 c Кнопка обслуживания 4 z Кнопк

Página 63

506 Долговременные установки в режиме программированияДолговременные установки в режиме программирования всегда выполняются по следующему примеру.Прим

Página 64 - 7 Обслуживание

516 Долговременные установки в режиме программирования k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.1 ЛАТТЕ МАК./П

Página 65

526 Долговременные установки в режиме программированияНа кофе-машине IMPRESSA можно установить различные энер-госберегающие режимы.ЭКОНОМИЯ СОХРАН. НЕ

Página 66

536 Долговременные установки в режиме программирования k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.На дисплее нена

Página 67 - Очистка

546 Долговременные установки в режиме программирования k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы подтвердить установку дня недели.На д

Página 68

556 Долговременные установки в режиме программирования k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.ВКЛЮЧИТЬ --:--

Página 69

566 Долговременные установки в режиме программирования g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ВЫХОД. k

Página 70 - Удаление накипи в

576 Долговременные установки в режиме программирования g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ВЫКЛ. ЧЕР

Página 71

586 Долговременные установки в режиме программирования k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.ПРОМЫВ.КАПУЧ Ч

Página 72

596 Долговременные установки в режиме программированияДля изменения формата времени поворачивайте пово-ротный переключатель Rotary Switch до тех пор,

Página 73

6Важные указанияКофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока

Página 74

606 Долговременные установки в режиме программированияПример: установка индикации времени на дисплее.Условие: на дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ. k T

Página 75

616 Долговременные установки в режиме программирования g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ЯЗЫК РУСС

Página 76 - КОФЕ ГОТОВ/НАСЫПЬ

626 Долговременные установки в режиме программирования k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.НАЗВ НАПИТКА З

Página 77

636 Долговременные установки в режиме программирования

Página 78

647 ОбслуживаниеВаша кофе-машина IMPRESSA оснащена следующими встроен-ными программами обслуживания:промывка кофе-машина;замена фильтра;очистка кофе-м

Página 79

657 ОбслуживаниеПри выключении кофе-машины IMPRESSA промывка осущест-вляется автоматически.Процесс промывки можно в любой момент запустить вруч-ную.Ус

Página 80

667 ОбслуживаниеЗамена фильтра CLARIS plus по запросу самой кофе-машины IMPRESSA выполняется следующим образом.Условие: на дисплее показывается КОФЕ Г

Página 81

677 ОбслуживаниеВода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здо-ровья и не ухудшает вкус напитков.Промывка фильтра останавливается автоматическ

Página 82

687 ОбслуживаниеНе прерывайте программу автоматической очистки. В противном случае ухудшается качество очистки.Таблетки для очистки производства компа

Página 83

697 ОбслуживаниеБросьте в воронку одну таблетку для очистки произ-водства компании JURA.Закройте крышку воронки и крышку контейнера для кофейных зерен

Página 84

7Важные указаниявыполняться исключительно авторизованными компа-нией JURA сервисными центрами с использованием ори-гинальных запасных частей и принадл

Página 85 - 9 »Все дело в молоке«

707 ОбслуживаниеВ процессе эксплуатации в кофе-машине IMPRESSA образуется накипь, для удаления которой машина выдает автоматический запрос. Количество

Página 86

717 ОбслуживаниеУсловие: на дисплее показывается КОФЕ ГОТОВ/ДЕКАЛ-ЦИЯ, и горит кнопка обслуживания c. c T Нажмите кнопку обслуживания.ДЕКАЛЬЦ-ЦИЯ ДЛИТ

Página 87

727 ОбслуживаниеОпорожните поддон для слива воды и контейнер для кофейных отходов и вновь поставьте их на место.БАЧОК Д/ВОДЫ ДОБАВЬСнимите бункер для

Página 88 - Обслуживание Обслуживание

737 Обслуживание k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.КАППУЧИНО ЧИСТКА g T Поворачивайте поворотный перекл

Página 89

747 ОбслуживаниеЕсли Вы пользуетесь функцией приготовления молока, то для безупречной работы насадки для приготовления капучино необходимо ежедневно п

Página 90

757 ОбслуживаниеПоставьте еще одну емкость под насадку для приготов-ления капучино. c T Нажмите кнопку обслуживания.ЧИСТКА КАППУЧИНО, выполняется очис

Página 91

767 ОбслуживаниеОсторожно снимите насадку для приготовления капу-чино.Разберите насадку для приготовления капучино на части.Тщательно промойте все час

Página 92

777 Обслуживание 3 T Выключите главный выключатель кофе-машины.Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и снимите крышку для сохранения аромата к

Página 93

788 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофеБлагодаря применению сменного фильтра CLARIS plus у Вас всегда будет свежео

Página 94

798 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофеСменный фильтр CLARIS plus следует вынимать из бункера для воды только в сл

Página 95

8Важные указанияПользуйтесь только оригинальными принадлежностями для обслуживания, предлагаемыми компанией JURA. Применение дополнительных средств, н

Página 96

808 Сменный фильтр CLARIS plus – это вода для идеально приготовленного кофеНа следующих страницах изображено:1 Вода – всегда свежеотфильтрованная и п

Página 101 - ERROR 2

9 »Все дело в молоке«85Кофейные напитки завоевали популярность во всем мире. Еще несколько лет назад в рейтинге самых популярных напитков первые места

Página 102 - ОСУШЕНИЕ СИС

9 »Все дело в молоке«86

Página 103 - СОХРАНЕНИЕ УРОВЕНЬ 2

8710 Дополнительное оборудование и обслуживание 1 Фирменные кофейные напитки с молоком для утончен-ного вкуса – это изыск. С помощью системы Connecto

Página 104 - 14 Технические данные

8810 Дополнительное оборудование и обслуживание6 Проводите чистку профессионального автоматического устройства для приготовления капучино Profi-Auto-C

Página 105

8910 Дополнительное оборудование и обслуживание1

Página 106

9Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5Вы держите в руках руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA Z5. Руководство поможет Вам бы

Página 108 - IMPRESSA J

9110 Дополнительное оборудование и обслуживание

Página 109 - IMPRESSA XF

9210 Дополнительное оборудование и обслуживание3

Página 110

9310 Дополнительное оборудование и обслуживание456

Página 111 - Эстония: Infomelton OÜ

9410 Дополнительное оборудование и обслуживание7

Página 112 - Литва: ЗАО »Pretendentas«

9510 Дополнительное оборудование и обслуживание

Página 113 - Указатель

9610 Дополнительное оборудование и обслуживание89

Página 114

9711 Сообщения на дисплее11 Сообщения на дисплее Сообщение Причина Предпринимаемые мерыПОДДОН ОПУСТОШИТЬПоддон для слива воды полный. Невозможно при

Página 115

9811 Сообщения на дисплееСообщение Причина Предпринимаемые мерыКОФЕ ГОТОВ/ПРОМЫВ. КАППУЧ.Требуется промывка насадки для приготовления капу-чино.Нажмит

Página 116 - Арт. 67234/Z5/ru/0802

9911 Сообщения на дисплееСообщение Причина Предпринимаемые мерыСРОЧНО ЗАМЕНИТЬ/ ЗАМЕНА ФИЛЬТРА (мигает)Действие фильтра прекра-щается через 2 месяца и

Comentários a estes Manuais

Sem comentários